«Многие, как и я, вначале боятся учить китайский»

1619

На первом курсе нам дали на выбор китайский и английский языки. Так как я уже знаю английский, я решила начать учить другой иностранный язык. Китайский я всегда хотела выучить, это даже немного как челендж для себя – «выучить самый сложный в мире язык». С детства у меня был интерес к иероглифам, так хотелось понять, что же там написано.


Перед поступлением в университет я уже знала, что буду учить китайский. Во время покупок канцелярии к началу учебного года я заметила на полке магазина китайско-русский словарь и решила заглянуть в него. Я была так напугана тем, что увидела огромное количество иероглифов и скорее вернула словарь на полку. Наверное, многие люди так же сначала боятся начать учить китайский.
Я также немного учила японский и корейский. Могу читать, понимаю на слух, но говорю не очень хорошо.

В китайском языке мне нравится то, что он оригинальный. Там мало заимствовованных слов, китайцы стараются все переводить на родной язык и говорят на китайском. Также мне нравятся, что в этом языке очень простая грамматика. Выглядит язык устрошающе из-за иероглифов, но на деле он легкий, если говорить о грамматике.
Говорить на китайском и воспринимать на слух не так уж сложно. Многие думают, что 4 тона очень сложно распознать, но это не так. Просто ты становишься немного внимательнее и замечаешь все эти тоны. А еще очень важно то, что многие слова имеют одинаковые звуки – это пиньинь. Поэтому в основном ориентируемся в контексте.
Самое сложное в китайском языке – это писать иероглифы. Я, в основном, занималась самообучением, поэтому не освоила письмо, обычно только печатаю.

Китай – это страна с древней историей и культурой. Многое они сохранили и по сей день. Из культуры Китая мне ближе всего их скромность, традиции проведения праздников и то, что они дарят красные конверты. Очень часто мы не знаем, что подарить человеку и сложно выбрать что-либо. Красный конверт с деньгами всегда спасет в такой ситуации.
Также в Китае очень интересная традиция пр накрыванию новогоднего стола. Каждое блюдо ассоциируется с пожеланием на следующий год.

Справка:

Светлана Гаврильева – студентка четвертого курса филологического факультета Северо-Восточного федерального университета

Рекомендуем: